At The Heart Of Acadie
September 17th, 2010
Beginning in the 1840’s, there was an outbreak of leprosy (now known as Hansen’s disease) in the Tracadie region of New Brunswick, Canada. Many of the ill were rounded up and shipped off to l’Ile-aux-Bec-Scies (Shedrake Island) where they were treated with no regard for any form of human dignity. Some fled or escaped, and remained hidden by families for entire lifetimes. A lazaretto opened in Tracadie, and the stigma destroyed the economy of the region for a time. It closed in 1974.
Sadly, Hansen’s disease has yet to be eradicated in the world, and that includes the Americas, where there are roughly 32000 cases (2006 statistics), with hundreds of thousands of new cases diagnosed each year worldwide.
Thank you to forensic anthropologist Dr. Kathy Reichs for penning the novel Bones To Ashes and therein providing much of the factual content which assisted with the evolution of this poem.
And above all, thank you to Richard Doiron for introducing me to the heart and soul of Acadie…
At The Heart Of Acadie
Old as crumble-clod of coastal clay she was,
that Tracadie-crone, nose gnawed and gnarled
to crooked concave curve, upper lip lump-lengthy,
complexion porridge-paste. Destroyed digits,
Hansen’s-honed to useless humps, remained,
remnants of former fingers that erewhile fleetly flew
across parlour piano in front-gabled stone-hewn house
with Miscou view and outlook on Lamèque.
But, terror-tracked as teen, she’d fled for fear
of bar and banishment to blasted Bec Scies Isle,
removed from fellowship of family and friends,
her bones to be in time interred in unmarked grave.
Hence hovel-hidden, without hope of help or healing,
she spent spinster yearning-years in silent solitude,
mystery of music her solace, mate, and muse.
I gazed at malformed face, once fair, and discerned
circle-sunken eyes filled not with melancholy misery,
but with love and liveliness and lustrous lucid light.
And all at once I saw not simply Sheldrake-sickness,
but strength of soul and spirit at the heart of Acadie.
©Carol Knepper
The music of the Acadian culture shows the richness, warmth and pride of a people whose very survival has been threatened in this province. The remarkable poet, novellist, and biographer Richard Doiron, with whom I have the honour of sharing this website, penned the lyrics to the well-known Acadian anthem “Mon Acadie”:
Mon Acadie
1
Les champs de foin, dans tous les coins,
Ont la mémoire.
Ils chantent à tous, je vous l’avoue,
Il faut le croire.
La pensée d’hier c’était misères
En grandes couleurs.
L’histoire du jour est une d’amour,
Qui vient du coeur.
(Refrain)
Mon Acadie, toi si jolie, tu es si belle.
Je pense à toi, et chaque fois je me rappelle
D’un vieil ancien, qui m’entretient à grande gloire.
Mon Acadie, t’es mon pays, t’es mon histoire.
Regarde ces fleurs, saisie leur valeur,
Regarde les bien.
Fils d’Acadie, prends aujourd’hui
Ce qui te revient.
Promesses du jour font leurs retour,
Prends-en bien soin.
Agis du coeur, l’ancien d’honneur
Qui te rejoint.
(Refrain)
Mon Acadie, toi si jolie, tu es si belle.
Je pense à toi, et chaque fois je me rappelle
D’un vieil ancien qui m’entretient à grande gloire.
Mon Acadie, t’es mon pays, t’es mon histoire.
You can hear this sung by Georges Belliveau, of the Acadian group, Bois Joli:
http://www.youtube.com/watch?v=BH6J6fQyhxU





